lyna Arkange déchu des Enfers

  Age : 16 Inscrit le : 26 Juil 2006 Messages : 855 Localisation : dans les bras du fullmetal alchemist ^^
 | Sujet: Parole des chansons Mer 30 Aoû - 16:29 | |
| alors ici on postes toutes les paroles de chansons japonaises que l'on veut ( que ce soit j-rock , j-pop , generiques de mangas ... ) voili voilo la prochaine fois je posterai toute les paroles des chansons de fma _________________
 |
|
miyu Magicien (ne)

  Age : 16 Inscrit le : 13 Sep 2006 Messages : 332 Localisation : avec mon beau dark
 | Sujet: paroles FMA FILM+ Bratja (OST 1 FMA) + GTO (+Traduction) Mer 20 Sep - 10:53 | |
| LOST HEAVEN ( l'Arc en Ciel ) Woah! kasaneawa seta yume wo idaite hateshinai rakuen he Woah! nakusu mono sae mitsukaranai kakenuketa harukana michi nani hitotsu utagau koto mo shira nakatta ne
We ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost.
te wo nobashi tsukanda yume ha sotto kuzure yuku suna no shiro tada tachitsukushiteta wakaremichi hohoemi wo nokoshite kiete itta kimi ga egaku rakuen he to
We ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost.
hitotsu ni narenai ukanda hoshikuzu hitotsu no shuuen ni akai hanataba wo
kakedashita shisen no saki ga shinkirou de mo We ll say goodbye, lost Heaven...
We ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven!
We ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost...
I wish you good luck. I still remember every day...
Link ( L'Arc en Ciel ) oboeteirukai? osanaikorokara tsumasakidachide todokanai tobiraga attayone jikano wasurete samayoi tsukushita meirono michiwa itsumo sokoni ikiataru
muishikini kimino egao sagasunowa tomerarenai nanihitotsu kawarazuni imamo bokuwa kaketeiku
tatoe haruka tooku hanarebanareni nattemo tsunagariau omoi itazurana unmeiga furikakaroutomo kowareyashinai
nozomareru asuga sono sakini aruto akuma no okutte daremoga kizuiteiru hazusa harewataru kimini arasoino douguga kiesarutokio itsuka kimini misetaina
kizutsukeaunowa yamenai? ochiteiku sekaidakedo kimini deaetakoto dakedemo nanimo kowakuwa nai
tatoe konokaradaga ikura moetsukitemo iisa kimini sasagunara oozorae to bokuwa masshironi maiagari mamotteageru
tatoe haruka tooku hanarebanareni nattemo tsunagariau omoi itazurana unmeiga furikakaroutomo kowareyashinai
tatoe kono karadaga ikura moetsukitemo iisa kimini sasagunara itsuka umarekawaru sekaiga sonomeni todokuto iina
Bradja
Prosti menya, mladshiy brat! Ya tak pred toboy vinovat. Pyitatsya vernut' nyelzya Togo, chto vzyala zyemlya.
Kto znayet zakon Byitiya, Pomog byi mne nayti otvet. Zhestoko oshibsya ya; Ot smerti lekarstva nyet.
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya. No vse nashi silyi Potrachenyi byili zrya.
Tebya soblaznil ya Prekrasnoy nadezhdoyv Vernut' nash semeynyiy ochag. Moy brat, ya vo vsem vinovat.
Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat! Nye tyi odin vinovat. Doroga u nas odna,Iskupim vinu do dna. Mnye nye v chem tebya upreknut'. I ya nye obihen nichut'. Tyazhek, nash gryekh Khotet' byit' silneye vsekh.
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya. No vse nashi silyi Potrachenyi byili zrya.
Ya sam soblaznilsya Prekprasnoy nadezhdoyVernut' nash semeinyiy ochag. Ya sam vo vsem vinovat.
No chto zhe nam delat', kak byit'? Kak vse ispravit', zyabyit'? Pyitat'sya vernut' nyel'zhya, Togo, chto vzyala zyemlya.
Driver's High ( L'Arc en Ciel ) atsuku natta gin no METARIKKU HA-TO doukasen ni hi wo tsukete ageru fushigi na hodo HAI na kibun sa sunabokori wo maki agete yukou
himei wo majirase bousou suru kodou me no mae ni wa MISAIRU no ame
ADORENARIN zutto nagashite boku no hou ga O-BA-HI-TO shisou bakuhatsu shite hai ni natte mo kono mama da to waratteru ne kitto
machi wo oikoshite kono yo no hate made buttobashite shinjuu shiyou saa te wo nobashite
chiheisen ni todoku you ni genkai made furikitte kure Woh! Clash! Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest driver's high saikou no FINA-RE wo! Yeah!
mou kazoeru gurai de bokura wa kieusete makkura na asa ga kuru ne o-ki ni iri no fuku ni saa, kigaeta nara kakedashite!
akireru hodo koe wo agete taikiken wo toppashiyou ze Woh! Clash! Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest driver's high hagane no tsubasa de
kakenukete yo, jikangire made umaretsuki no SUPI-DO kyou na no sa Woh! Clash! Into the rolling morning Flash! I'm in the coolest driver's high raise de mata aou, Yeah
Driver's High ( traduction )
Il a réchauffé mon coeur métallique argenté Je vais allumer le fusible Je me sens si haut, c'est étrange Balayons la poussière
Un battement insouciant se mélange avec les cris Avant que mes yeux deviennent une pluie de missiles
L'adrénaline ne cesse de circuler dans mes veines J'ai l'impression que je vais me consumer Même si j'explose et tombe en poussières Je continuerais probablement à rire ainsi
Soufflant après la ville, jusqu'aux extrémités de la Terre Brûlons le caoutchouc et mourons ensemble comme des amoureux Allez, viens, donne-moi ta main !
Coupons lâchement jusqu'à ce que nous atteignions notre limite Ainsi nous pouvons atteindre l'horizon Wow! Clash ! Dans le matin qui s'écoule Flash ! Je suis le plus cool des conducteurs ! Vers la meilleure finale ! Yeah !
Bientôt assez Un matin noir viendra lorsque nous clignerons de l'oeil Lorsque tu auras mis tes vêtements préférés Nous ne serons plus en ligne !
Elevons absurdement nos voix Et coupons par l'atmosphère Wow! Clash ! Dans le matin qui s'écoule Flash ! Je suis le plus cool des conducteurs ! Avec des ailes d'acier
Continuons à emballer à travers, jusqu'à ce que le temps s'épuise Parce que nous sommes les démons de la vitesse Wow! Clash ! Dans le matin qui s'écoule Flash ! Je suis le plus cool des conducteurs! On se reverra dans l'autre monde, Yeah!
Hitori no Yoru ( Porno Grafitti )
Hyakuman nin no tame ni utawareta Love Song nanka ni Boku wa kantan ni omoi wo kasane tariwashinai "Koi se yo" to semeru kono machi no kihon kouzou wa Easy love! easy come! easy go!
Souzou shite ita yori mo zutto mirai wa genjitsuteki dane Kuruma mo shibaraku sora wo hashiru yotei mo nasasousa Soshite kyou mo chikatetsu ni nori Mukuchina tanin to machi ni okisari ne...
Dakara Lonely lonely setsunakute kowaresouna yoru ni sae Lonely lonely kimi dake wa original love wo tsuranuite Ano hito dake kokoro no seikantai Wasuretai ne...
Love me love me tsuyoku yowai kokoro Kiss me kiss me aseru hitori no yoru
Maa! nante clear na oto de ohanashi dekiru ketai nan deshou Kimi wa sore de juubun kai? Denpa wa doko made demo todoku kedo Soshite kyou mo timing dake hazusanai youni Egao tsukutteru
Dakara Lonely lonely amai amai melody ni yowasarete Lonely lonely kuchizusamu itami no nai shareta story
Lonely lonely seiippai tsuyogatteru kimi no koto Akkenaku mushi wo shite namida wa hoho ni nagareteta Omoide dake kokoro no seikantai Kanjichau ne...
Love me love me tsuyoku yowai kokoro Kiss me kiss me aseru hitori no yoru
Dakara Lonely lonely setsunakute kowaresouna yoru ni sae Lonely lonely kimi dake wa original love wo tsuranuite
Lonely lonely aitakute kogoesouna mainichi ni Kotoba ni dekinai koto wa muri Ni shinai koto ni shita Ano hito dake kokoro no seikantai Wasuretai ne...
Love me love me tsuyoku yowai kokoro Kiss me kiss me aseru hitori no yoru
Nuit solitaire ( Hitori no Yori - traduction- )
Les chansons d'amour sont chantées pour un million de gens Je ne peux pas simplement rassembler mes souvenirs Recommander "romance" la structure de base de cette rue est Amour facile! Venue facile! Allée facile!
Peu importe tes fantasmes, le futur est toujours le présent Même les voitures flottent temporairement dans le ciel Et aujourd'hui dépend du repos au fond des trains Les gens jettent leur silence au loin dans les rues
Puis tellement Seul, seul, même la nuit est amère Seul, seul, tu peux réaliser l'amour originel Le coeur de cette personne est le seul que je veux attendre Je veux oublier...
Aime-moi, aime-moi avec un coeur fort et terrifiant Embrasse-moi, embrasse-moi dans la nuit anxieuse et solitaire
Maa! Pourquoi tu n'utilises pas un portable pour parler clairement C'est assez pour toi? Quoique l'electricité aille partout Mais je continue à espérer ne pas manquer une opportunité Montre-moi un sourire
Et tellement Seul, seul, intoxiqué dans cette mélodie de douceur Seul, seul, chantant ma propre histoire sans conséquence
Seul, seul, toi qui affiche désespérément ta supériorité La simplicité, deux lignes invisibles de larmes Je sens... Un coeur avec des souvenirs est le seul que je veux attendre
Aime-moi, aime-moi d'un coeur fort et terrifiant Embrasse-moi, embrasse-moi dans la nuit anxieuse et solitaire
Puis tellement seul, seul, dans la nuit amère Seul, seul, tu peux réaliser l'amour originel
Seul, seul, chaque jour, je prie pour te rencontrer mais je gèle Faire des choses normales Ne pouvant pas être expliquées avec des mots Je veux oublier... Le coeur de cette personne est le seul que je veux attendre
Aime-moi, aime-moi d'un coeur fort et terrifiant Embrasse-moi, embrasse-moi dans la nuit anxieuse et solitaire
Last Piece
Futari de Tooku e ikou Atarashii kimochi Kyou mo sagashi ni Kimi to futari nara Norikoe rareru yo Atarashii ashita Tanoshimitai kara
Hitomi wo hiraite Tobira hiraku Me no mae ni hirogaru sekai Soto ni detai oki ni iri no oto wo tsurete Osanai koro no kankaku Ajiwau
Taiyou no hikari Abiru watashi wa koko ni iru yo Kuraberu yori Ima no jibun wo taisetsu ni suru
Aitakute demo aenakute Afureru kimochi tada dakishimete Hitodoori ooi toori aruite ite mo Atama ni mawaru anata no egao
PAZURU no saigo no WAN PIISU Sugu soba ni aru no ni misugoshiteta Sudoorishiteta takusan no yasashisa Ima nara sunao na kimochi agerareru
Mimi ni nokoru ano koro futari de kiiteta kyoku Sabishikunai Mou kanashikunai tte koto ni shitoku
Hito no nagare Machi wa ukare Kaze ni fukare Karada azuke Itsumo no keshiki Chigatte mieru Tsukutte yuku Watashi no RUURU
Watashi ni kakeru KORE ga kikkake nara Ima nara kitto kimi no moto ni sunao ni yukeru
Futari kiri de Tooku e ikou Atarashii kimochi Kyou mo sagashi ni Kimi to futari nara Norikoe rareru yo Atarashii ashita Tanoshimitai kara
Dernière Pièce ( Last Piece -traduction- )
Allons quelque part loin d'ici, tous les deux Trouver les sentiments que nous avons l'un pour l'autre Si je suis avec toi nous pouvons surmonter tous les obstacles Aller de l'avant vers de nouveaux lendemains
Ouvres tes yeux et la porte s'ouvrira Au monde autour de toi Emmène ton meilleur ami au monde extérieur Et remémorez-vous les souvenirs d'enfance
Je reste ici, sous les chauds rayons de soleil Mais, plus important, reste toi-même
Je voudrais te voir mais je ne peux pas Je mets en bouteille mes sentiments pour toi Quoique je marche seul Je ne peux arrêter de penser à ton sourire
La dernière pièce du puzzle Quoiqu'il ait été près de moi je l'ai regardé La façon dont tu étais avec moi Maintenant je peux te poser la question
Les chansons que nous écoutions restent dans mes oreilles Je ne suis pas triste, et ne le serai plus à partir de maintenant
La ville lumineuse est remplie de gens Laissant le vent m'emmener là où il souffle Le monde autour de moi Semble différent Je fais mes propres règles
Si ce sont mes vrais sentiments que j'ai Je peux aller te rejoindre sans hésitation
Allons quelque part loin d'ici, tous les deux Trouver les sentiments que nous avons l'un pour l'autre Si je suis avec toi nous pouvons surmonter tous les obstacles Aller de l'avant vers de nouveaux lendemain
Shizuku
Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de
Mujaki de irukoto ga, hito o kizutsukete shimau no? Shizukana jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu... Anata ni meguri aete
Kobore souna namida no tsubu, Nagasazu mune ni tamete Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte
Junsui na aijou ga, itsu atte dareka o madowa shiteru Akiramenaide inori mashou, sekai ga tatoe kurayami demo
Jibun ni hokoreru, tatta hitotsu o mitsuke dasou KOTOBA ni dekinai yume ga ryoute ni afuretemo, Dare nimo somaranai yo
Hateshinai toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo
Suidou no KARUKI ga SHINKU no fuchi ni tamatte, sonomama tokesou ni nai Kagaku kankyou mochiron aijou mo, zenbu onaji jigen de kangaeru Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai KOTO, mitsuke dasetara Hoka ni wa nanimo iranai desho, sorega saikin wakatte kita desho Ookina gan no youna tokai no sumikko de, nani ka o sukoshi zutsu zutsu zutsu kaete ikitai Dare ka o honki de shinshoku shitetai
Kesa no TEREBI wa tooi dokoka no, Nikumi au dare ka o utsushiteta
Hateshinai toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shina
Kobore souna namida no tsubu, Nagasazu mune ni tamete Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte
Baisse ( Shizuku - Traduction-)
Si tu ne peux pas au moins aimer quelqu'un Trahis, suspecte, accuse ou déteste ceux que tu aimes
Être innocente veut-il dire que je vais blesser quelqu'un? Une passion commence à remuer dans mes yeux... Après notre rencontre
Mes larmes vont couler, je ne les laisse pas Les tenant sur mon coeur Vivre pleinement chaque moment, devenir une baisse focalisée
L'amour pure mène toujours quelqu'un d'égaré Prions sans compter, même si le monde s'obscurcit
Trouvons ce que je suis capable de faire de moi-même Même les rêves que je ne peux expliquer remplissent mes mains Je ne me laisserai pas affecter par n'importe qui
Que puis-je faire dans ces temps infinis? Même si l'étincelle est faible, vous ne pouvez l'éteindre
Les gisements de chlore se sont accumulés Et ne se dissolvent pas Je mets l'environnement et l'amour au même niveau Si tu trouves la seule chose que tu peux faire Tu n'as besoin de rien d'autre, non? Tu vas le réaliser, non? D'un coin de la ville, comme un gros rocher Je veux changer les choses petit à petit Je veux infiltrer quelqu'un pour de vrai
Ce matin, la TV montrait des gens quelque part au loin Qui se détestaient les uns les autres
Que puis-je faire dans ces temps infinis? Même si l'étincelle est faible, vous ne pouvez l'éteindre
Mes larmes vont couler, je ne les laisse pas Les tenant sur mon coeur Vivre pleinement chaque moment, devenir une baisse focalisée
Dernière édition par le Mer 20 Sep - 15:44, édité 2 fois |
|
lyna Arkange déchu des Enfers

  Age : 16 Inscrit le : 26 Juil 2006 Messages : 855 Localisation : dans les bras du fullmetal alchemist ^^
 | Sujet: Re: Parole des chansons Mer 20 Sep - 15:34 | |
| *pleure desesperements* *va peter unn cable* *s'enerve de plus en plus* *hurlement primaire*
TU VEUX MA MORT OU QUOI ! C'EST SA TU VEUX MA MORT!
*se suicide*
je remet a miyu la medaille du quadruple poste
TA ECXACTEMENT MOIN D'UNE HEURE POUR M'EDITER CES MESSAGES AVANT QUE JE NE FASSE UN MEUTRE !
pour cela tu copie ton message , tu fait editer sur ton premier message et tu suprimme ton message que tu as copier
j'y mettrai un peu d'ordre quand tu l'aura fait
*reprend son calme* _________________
 |
|